Синдром «врождённой безграмотности»

ДИАЛОГИ_КОММЕНТАРИИ_РЕПЛИКИ

На статью пользователя razomir  (Валерий Розанов) «СИНДРОМ ПРОКУРАТОРОВ И СУДЕЙ В ИНТЕРНЕТЕ«

В. Отшельник 27 января 2013

Валерий, мне понравилась Ваша статья. Налицо попытка уйти от стереотипов, аналитически рассуждать, творческий подход к раскрытию темы (проблемы). Думаю, во многом она Вам удалась.
Но разочаровывает, увы, масса очевидных ошибок в правописании.

Вы меня извините за мою навязчивость в этих претензиях, но если будете по прежнему недооценивать фактор грамотного оформления текста (дескать, как Вы однажды мне отвечали: не дело автора писать грамотно, главное — подкидывать мысль, идею, чтобы читатель не остался равнодушен), то это станет ахиллесовой пятой в дальнейшем Вашем творческом росте. Поверьте: не только мне не по нраву читать безграмотные тексты (хотя я и свои не идеализирую). В конце концов, когда сознательно игнорируешь правописание — это проявление неуважения к своему читателю, что последний прекрасно чувствует.
В Вашем случае меня это искренне огорчает, так как я вижу Ваш творческий потенциал.

PS. А нельзя ли ссылочку на Бенедикта? Что за фрукт?

razomir 27 января 2013

Вячеслав Отшельник,
Вячеслав, я не могу писать без ошибок, правлю только то что правит ВОРД, в отличие от большинства людей, я текст не сколько вижу- скорее чувствую. Я знаю, как правильно, но что написал проверить не могу, потому что вижу в основном то что собирался писать , а не то что получилось.
Сие называется- врожденная неграмотность (Аклепсия)и с этим ни чего поделать нельзя, хотя стараюсь(тщетно).

М. Бенедикт — http://www.facebook.com/maxim.benedik/info?ref=ts

В. Отшельник 28 января 2013

razomir,
Спасибо за ответ, Разомиръ. Кстати, о «ВОРД»е… я бы не советовал слепо на него полагаться. Иногда такую чушь выдаёт. Лучше довериться интуиции. Но проверять стоит, ведь таким способом концентрируешь своё внимание на непонятном.
О «врождённой неграмотности» понятия не имею. Это что: аллергия на орфографический словарь?
Возьмём последний абзац. Понятно, что в слове «набюдать» обыкновенная опечатка. Это простительно, с кем не бывает. Но если таких опечаток много, значит, автор заботится, прежде всего, о количестве, а не о качестве своего материала. И это уже не опечатки, а небрежность, и явное неуважение к читателю.
В том же абзаце читаю: «туже«…

(Цитата: «Словари и энциклопедии на Академике») «ТУЖЕ. сравн. к прил. тугой и к нареч. туго.»

— Вы это имели ввиду? Думаю, что нет. Но в этом же предложении опять «идёт» сравнительная степень: «чище и тоньше«, от чего внимательному читателю уже становится не по себе…
В общем, Вы меня извините, но мне трудно объяснить нежелание перепровериться в словаре «врождённой неграмотностью». Что-то тут не то.
Позвольте маленький экспромт:

Пускай, друзья, мне будет хуже:
Я затяну свой пояс туже
И снова сяду в ту же лужу…
Ведь в лужу сяду — не в тюрьму,
Что тут такого — не пойму…

Но я больше не буду акцентировать Ваше внимание на этом. И так уже злоупотребил. hi

Gladkou,
Анатолий, а теперь к Вам вопрос. Но прежде поправляю ссылочку, которую дал Разомиръ: http://www.journalist-pro.com/2013/01/26/sindrom_prokuratorov_i_sudejj_v_internete.html
Скажите пожалуйста, что это, на Ваш взгляд: рерайт или копипаст (или что-то ещё, более продвинутое), и как к этому изволите относиться?
На этот раз, я его в плагиате не подозреваю, так как он, собственно, и не скрывает… Но хотелось бы, всё-таки, определиться: как это называется.
Боюсь быть уличённым в противоречии самому себе (сравните с моим первым комментарием), но можно с уверенностью сказать (после прочтения оригинала): текст абсолютно не уникален.hi

Gladkou (Анатолий Гладков) 28 января 2013

«текст абсолютно не уникален»

И что с того…

«после прочтения оригинала»

А ссылку на «оригинал» можно посмотреть? А то не совсем понятно, о чем речь confusedjp

Я так понимаю, что Вы о роли апостолов (греч. ἀπόστολος — посол, посланник, от глаг. посылать греч. ἀποστέλλω) в истории (в смысле — из Торы wink): должны ли они дословно цитировать слово господне (Слово Господне?), или передавать «общий смысл» — то же самое, но «своим языком»? winkjp

razomir 29 января 2013

Вячеслав Отшельник,
Вы не поняли, речь не о том что я невнимателен или не знаю правописания, а о том что не ВИЖУ (фактически) некоторых знаков. Чаще при подобном заболевании, люди вообще не видят текст и не могут писатьи читать. То есть- смотрят скажем в газету, и видят только картинки а текста нет. У меня несколько проще, пропадает не все, только некоторые знаки, то есть читая угадываю (а не вижу) слово, типа скорочтения)))….подобное можем наблюдать у детей, когда они учатся писать, многие не понимают в какую сторону повернута «голова» у Р, или Я, мозг еще просто не видит разницы. Так же как дети не видят переспективы, поэтому и деревья в детстве большие.

В. Отшельник 29 января 2013

razomir,
Разомиръ, извините меня, если мои замечания обидны для Вас. Всё это очень серьёзно — то, что Вы объясняете. Но мне представляется термин «врождённая безграмотность» логически некорректным, «как бы» априори извиняющим себя оптом за все свои недоработки. Это и настораживает. Исключить такое упрощённое понимание Ваших проблем, рассчитанное, очевидно, на снисходительность читателя и терпимость корректоров, если таковые у Вас имеются, и всё будет выглядеть более правдоподобным. Подумайте сами (меня можете сбросить со счетов): не будете же вы объясняться таким образом с каждым, сколько-нибудь критически настроенным читателем.
Искренне желаю Вам успеха в творчестве, и заниматься именно творчеством, а не рерайтом, чтобы не разочаровывать своих читателей.


Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

Добавить комментарий