Персиянка

Это произведение вызвано к жизни
прекрасным стихотворением Ирины Ханум

«Не ходи в Хороссан, ты — чужой…«,
посвящённым в свою очередь
светлой памяти великого русского поэта
Сергея Есенина

Улечу в Хорасан, — я такой…
Вот умру, и — свободна душа!
Пусть я в Персии буду изгой,
Всё равно за душой ни гроша.

Хорасан… Мой потерянный рай!
(В прошлой жизни я был Насреддин)
Удивительный, сказочный край,
Там к молитве зовёт муэдзин.

Из мечетей там горный хребет,
Силуэты дворца на холме,
А в долине — священный Мешхед,
Где не тлеет в сердцах Шахнаме.

Там небесный огонь — бирюза,
Там, как правду, любовь я постиг,
Там… задумчивой пери глаза,
Там — желанный, божественный лик…

%d1%85%d0%be%d1%80%d0%be%d1%81%d1%81%d0%b0%d0%bd_

 

 

 

 

 

 

…Не откроет она мне ту дверь,
Где обсыпан цветами порог,
Только скажет глазами: «Поверь, —
Не велел ни Аллах, ни Пророк!»

Улечу в Хорасан всё равно:
Вот умру, и — свободна душа!
Меня тянет туда так давно…
О, Аллах…
——————Как она хороша!

© Вячеслав Отшельник, 28 ноября 2016 г.


Примечания и сетевые комментарии: 

  • Хорасан — историческая область в Восточном Иране. Название дословно переводится как «откуда приходит солнце»;
  • Ходжа́ Насредди́н — фольклорный персонаж мусульманского Востока;
  • муэдзин — служитель мечети, призывающий мусульман на обязательную молитву;
  • Мешхед — древнейший город Ирана, ныне второй по величине и численности населения, административный центр провинции Хорасан;
  • Шахнаме — выдающийся памятник персидской литературы, национальный эпос иранских народов. Автором эпопеи, написанной на рубеже 10-11 веков является Фирдоуси;
  • бирюза — полудрагоценный камень. Считается, что в Хорасане самая лучшая бирюза;
  • пери — в иранской мифологии существа в виде прекрасных девушек, своеобразный аналог европейских фей.

КОММЕНТАРИИ:

Владимир В. Сухарев 28 ноября 2016 г.

Отличные работы!

Лимпапо 28 ноября 2016 г.

Очень интересно!

Ефим Хазанов 12 января 2017 г.

И красиво, и вполне качественно. Молодец, что дал сноски. От этого стих стал и понятнее и ценнее.
Жму руку.

В. Отшельник 14 января 2017 г.

Благодарю за отзыв, Ефим. Твоё мнение очень авторитетно для меня.

Сакура  4 февраля 2017 г.

Интересная работа!

Лана Литл 16 февраля 2017 г.

Ритм Ирины Ханум удалось сохранить и «поспорить» с ней получилось. Все мужчины мечтают попасть на Восток…
Лавры царя Соломона не дают покая?)))
Отличное стихотворение. Спасибо.

В. Отшельник 16 февраля 2017 г.

Спасибо и Вам, Лана, за прочтение и добрый комментарий.
Бог с ним, с Соломоном. Покоя не дают образы Востока, которого никогда не видел воочию.
За всех мужчин не скажу, а за себя — да! Очень хотелось бы побывать в странах центральной Азии.

Alieleysa 21 февраля 2017 г.

Отлично! И спасибо, что познакомили с замечательным стихом Ирины Ханум )
«В горной Персии будешь изгой,
А в берёзовый край ей нельзя».
Гениально в простоте.

В. Отшельник 21 февраля 2017 г.

Спасибо, очень рад Вашему комментарию. Согласен, стихотворение Ирины великолепно. Недаром оно подвигло меня почти экспромтом написать «продолжение».

Alieleysa 21 февраля 2017 г.

У вас более энергичный, мужской стих получился.

Sherillanna 25 февраля 2017 г.

Слава, я в восторге!
Рада знакомству с вами.

В. Отшельник 25 февраля 2017 г.

Добро пожаловать на мою страничку! Я тоже очень рад нашему знакомству, только не знаю, простите, как вас зовут… В любом случае мне будет очень интересно поближе познакомиться с вашим творчеством. Ваша позитивная оценка моих произведений очень радует. Всегда готов принять и критику по существу.

Елена Русич 26 февраля 2017 г.

Роскошно и волшебно. По есенински.

В. Отшельник 26 февраля 2017 г.

Очень приятно, Елена, прочитать такой отзыв. Спасибо!

Елена Русич 26 февраля 2017 г.

Заслужено!

Анна Калашникова 27 февраля 2017 г.

Могу только одно сказать: браво!  Чудесная стихотворная перекличка. Аромат Востока, соль и сладость Востока, его прелесть и тайна — всё нашло отражение в стихотворении. Высока и крылата любовь, но обычаи и заповедь Аллаха — крепче любых запоров. Оттого и пропитаны строчки лёгкой грустью. И даже в самой горячности влюблённого ощущается некая смиренность перед  судьбой: пусть всё будет так, но после смерти я всё равно душой унесусь туда, где осталась черноокая пэри. Очень понравилось!

В. Отшельник 27 февраля 2017 г.

Анна, мне так приятно это читать! Ваши слова дорогого стоят. Ведь это большой труд — найти их, самые правильные, для того, чтобы максимально точно выразить своё восприятие. Я Вам безмерно благодарен за такой лирический отзыв.

Ефим Хазанов 29 октября 2017 г.

Прочёл два прекрасных стиха о Хоросане. Стою подобием буриданова осла перед двумя одинаковыми стогами сена. Есть риск умереть, так и не выбрав. Да я и не буду выбирать, поскольку и тот, и другой стих — в сердце. Браво и спасибо обоим авторам!
Жму руку.

В. Отшельник 15 ноября 2017 г.

Ефим, конечно, не нужно ничего выбирать. Ведь моё произведение является производным и продолжением замечательного стихотворения Ирины Ханум, написанного по персидским мотивам нашего классика. Такая вот преемственность и развитие тематики, ментально свойственные русскому поэтическому творчеству.
Очень надеюсь, о подражании здесь говорить не приходится.
Дорогой друг, кланяюсь тебе за такое Признание!


 

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

Добавить комментарий