Ширин

С благодарностью Ширин Абдель Ваххаб,
вдохновившей на лирическое настроение и стихи.

Вечерним рейсом из Каира Ширин
Лечу домой, как с Альтаира,
Со мной — малыш аквамарин
И песня грустная Ширин.

Уже растаяли вдали
Мечеть Мухаммеда Али
И полумесяц-исполин —
Луна в чадре.
…………………..Впадаю в сплин…

Не знаю, что такое было…
В груди, как будто, защемило.
Прощай… красавица Ширин,
Ты не одна, а я — один.

Вот так же, в юности далёкой,
Мне было страшно одиноко,
Но ты светила мне тогда,
Как Вифлеемская звезда.

Бродя среди карельских скал,
Тебя, как золото, искал,
И мне открылся этот вид:
Мираж из древних пирамид.

Вернусь к берёзовым пенатам,
К земле, граблям, тупым лопатам,
В край, где черёмуха цветёт,
Да дождь стеной холодный льёт.

В родной земле я не поэт,
В чужой — подавно счастья нет,
Но всё-равно в своих стихах
Летаю я, как в облаках.

И то, хоть скромный, но успех:
Летаю я… (и смех, и грех!)
И пишет, с горем пополам,
Арабской вязью мой калам.

Когда опять большая стая
Пернатых, с плачем улетая,
Меня с собою позовёт,
Тогда… и мне — в аэропорт.

Вновь полечу на Альтаир — 
В сухой, безоблачный Каир,
Где вечный май, аквамарин,
И песня нежная Ширин.

© Вячеслав Отшельник 6 июня 2017 г.


В продолжение темы:

КОММЕНТАРИИ:

Лана Литл 10 июня 2017 г.

Искреннее и теплое стихотворение.

В. Отшельник 11 июня 2017 г.

Спасибо, Лана. Очень рад.

Лана Литл 11 июня 2017 г.

Какой романтик в Вас живет! И это дорогого стоит.

Ефим Хазанов 13 июня 2017 г.

Господи… Слав, уж не влюбился ли? Или Есенинского  «востока» обчитался?
Как бы то ни было, тронул меня твой стих — проникновенный, нежный, искренний.
Браво, спасибо! Жму руку.

В. Отшельник 13 июня 2017 г.

Слав, уж не влюбился ли?

Не смущай меня, Ефим. Но тебе признаюсь (только никому не говори) — да! С тех пор, как себя помню, всегда влюблён. А до любить так и не смог. Сейчас уже семья, дети, внуки — всех люблю, но всё равно мне этого мало. Наверное, поэтому и Восток люблю, что в своей прошлой жизни, вероятно, был султаном и имел большой гарем.  Прости меня, Господи…
Ефим, кланяюсь тебе за внимание к моему творчеству и за то, что ты есть!

Анна Калашникова 18 июня 2017 г.

А знаете, как переводится имя Ширин? Сладкая! Это я точно знаю. Что-то есенинское слышится в ваших строчках. Откуда у парня восточная грусть? Есенин тосковал по персиянке Шаганэ, ваш герой — по арабской девушке Ширин. Но корнями и душами оба крепко приросли к родным берёзам, бескрайним полям и серым дождям. Восточная же сказка горячит сердце, туманит разум и нудит память. Очень понравилось.

В. Отшельник 18 июня 2017 г.

Анна, Ваши комментарии неотразимы. Они содержательны и по форме напоминают короткое литерат. произведение. Приятно читать такие отзывы. Спасибо Вам.

ОлГус 26 июня 2017 г.

Душевно и хорошо!

Нурия Шагапова 21 октября 2017 г.

Искренне, образно, поэтично. Очень понравилось.

Гэл 21 ноября 2017 г.

Сколько поэзии и тёплого чувства!

Sherillanna 19 февраля 2018 г.

Хотелось бы твои стихи  читать в инструментальном сопровождение, но это только мое мнение.
Настроение востока   берет на себя певица в большей степени,  а ваше  произведение восхитительное.

В. Отшельник 19 февраля 2018 г.

Надя, спасибо за мнение и добрый отзыв. Я очень рад, что Вам понравилось! Знаю, что Вы искренне выражаете своё отношение.

Ирина Ханум 25 февраля 2018 г.

Вячеслав, гармонично, со вкусом. Всё друг друга дополняет. Очень понравилось! И коллаж замечательный.

В. Отшельник 25 февраля 2018 г.

Ирина, очень рад, что Вам понравилось. Спасибо! Ваше мнение очень дорого для меня!

 

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

Ширин: 2 комментария

Добавить комментарий